copyright 2005 Net Zone Services |
historyofthecatholicchurch.com |
|| || || ||
HISTORY OF THE CATHOLIC CHURCH: FROM THE RENAISSANCE TO THE FRENCH REVOLUTION
VOLUME 2 |
copyright 2005 Net Zone Services |
Quick Search Both Volumes |
their hearers the articles of the creed, the commandments, the
sacraments, the seven deadly sins and the seven works of mercy, were
renewed more than once, and presumably were enforced by the bishops.
The books published for the instruction of the faithful as for
example, /The Work for Householders/, /Dives et Pauper/, /The
Interpretation and Signification of the Mass/, /The Art of Good
Living/, etc., emphasise very strongly the duty of attending the
religious instruction given by the clergy, while the manuals written
for the guidance of the clergy make it very clear that preaching was a
portion of their duties that should not be neglected. The fact that
religious books of this kind were multiplied so quickly, once the art
of printing had been discovered, affords strong evidence that neither
priests nor people were unmindful of the need for a thorough
understanding of the truths of their religion. The visitations of the
parishes, during which some of the prominent parishioners were
summoned to give evidence about the manner in which the priests
performed their duty of instructing the people, were in themselves a
great safeguard against pastoral negligence, and so far as they have
been published they afford no grounds for the statement that the
people were left in ignorance regarding the doctrines and practices of
their religion. Apart entirely from the work done by the clergy in the
pulpits and churches, it should be remembered that in the cities and
even in the most remote of the rural parishes religious dramas were
staged at regular intervals, and were of the greatest assistance in
bringing before the minds even of the most uneducated the leading
events of biblical history and the principal truths of Christianity.
That the people of England as a body hearkened to the instructions of
their pastors is clear enough from the testimony of foreign visitors,
from the records of the episcopal visitations, the pilgrimages to
shrines of devotion at home and abroad, from the anxiety for God's
honour and glory as shown in the zeal which dictated the building or
decoration of so many beautiful cathedrals and churches, the funds for
which were provided by rich and poor alike, and from the spirit of
charity displayed in the numerous bequests for the relief of the poor
and the suffering. The people of England at the beginning of the
sixteenth century were neither idol-worshippers nor victims of a blind
superstition. They understood just as well as Catholics understand at
the present day devotions to Our Lady and to the Saints; Images,
Pictures and Statues, Purgatory, Indulgences and the effects of the
Mass. Nor were they so ignorant of the Sacred Scriptures as is
commonly supposed. The sermons were based upon some Scripture text
taken as a rule from the epistle and gospel proper to the Sunday or
festival, and were illustrated with a wealth of references and
allusions drawn from both the Old and New Testament sufficient to make
it clear that the Bible was not a sealed book either for the clergy or
laity. The fact that there was such a demand for commentaries on and
concordances to the Scriptures makes it clear that the clergy realised
sufficiently the importance of Scriptural teaching from the pulpits,
and the abundant quotations to be found in the books of popular
devotion, not to speak of the religious dramas based upon events in
biblical history, go far to show that the needs of the laity in this
respect were not overlooked.[5]
It is said, however, that the use of the Scriptures in the vernacular
was forbidden to the English people, and a decree of a Synod held at
Oxford in 1408 is cited in proof of this statement. The Synod of
Oxford did not forbid the use of vernacular versions. It forbade the
publication or use of unauthorised translations,[6] and in the
circumstances of the time, when the Lollard heretics were strong and
were endeavouring to win over the people to their views by
disseminating corrupt versions of the Scripture, such a prohibition is
not unintelligible. It should be borne in mind that French was the
language of the educated and was the official language of the English
law courts and of the Parliament till after 1360. The French or Latin
versions then current were, therefore, amply sufficient for those who
were likely to derive any advantage from the study of the Bible, while
at the same time the metrical paraphrases of the important books of
the Old Testament and of the Gospels and Acts of the Apostles, and the
English prose translation of the Psalms, went far to meet the wants of
the masses. From the clear evidence of writers like Sir Thomas More,
Lord Chancellor of England and one of the best informed men of his
